La ville de Grenoble vue depuis La Bastille © Olivier Duquesne / Flick, CC BY-NC
Objectifs

L’objectif principal de ce master bi-disciplinaire est de former des spécialistes ayant une connaissance approfondie de deux langues et de deux cultures, et pouvant contribuer de ce fait au développement des échanges linguistiques, culturels et artistiques entre les deux pays. Des enseignements complémentaires d’histoire, d’histoire de l’art et de patrimoine, des séminaires d’art de la scène et de cinéma, une formation avancée en humanités numériques, des ateliers de traduction et de théâtre, ainsi qu’un stage en milieu professionnel enrichissent et diversifient les compétences des étudiants.
 
 


Obiettivo

L’obiettivo principale di questo curriculum binazionale e bidisciplinare è di formare dei dottori magistrali che grazie a un’eccellente padronanza del francese e dell’italiano e a una conoscenza approfondita di due culture, potranno contribuire allo sviluppo degli scambi linguistici, culturali e artistici fra i due paesi.

Insegnamenti complementari di storia, storia dell’arte e patrimonio, seminari di cinema e arte della scena, una formazione avanzata in informatica umanistica, laboratori di traduzione e teatro, insieme a un tirocinio in ambito professionale di 100 ore arricchiscono e diversificano le competenze degli studenti.

 
 

Organisation

A l’issue de la formation, un double diplôme sera délivré : la « Laurea Magistrale di Filologia moderna, curriculum in Francesistica e Italianistica » en Italie, et le master « Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER), parcours études italiennes - études françaises » en France.
Le master se déroule dans les deux universités partenaires :
  • Semestre 7 (1er semestre du master) : les étudiants restent dans leur université d’origine
  • Semestre 8 : les étudiants se retrouvent tous à l’université de Padoue
  • Semestre 9 : les étudiants se rendent tous à l’université Grenoble Alpes
  • Semestre 10 : les étudiants se déplacent dans l’université partenaire

Le programme d’études se fonde sur un parcours dirigé qui vise à créer un groupe cohérent et à maintenir l’unité de la promotion, une condition essentielle pour enclencher une dynamique de groupe et pour permettre d’acquérir un véritable esprit binational.

Organizzazione

Al termine del corso, lo studente conseguirà un doppio diploma: la «Laurea magistrale di Filologia Italiana, Curruiculum in Francesistica e Italianistica » e il «Master LLCER, parcours Études françaises-Études italiennes».
I corsi si svolgono a Padova e a Grenoble, secondo lo schema seguente :
  • Primo semestre : tutti gli studenti frequentano l’università di origine
  • Secondo semestre : tutti gli studenti frequentano l’Università di Padova
  • Terzo semestre : tutti gli studenti frequentano l’Università Grenoble Alpes
  • Quarto semestre: tutti gli studenti frequentano l’università partner.

Il piano di studi in un percorso guidato che mira a creare un gruppo coerente e a mantenere l'unità della promozione, condizione essenziale per far scattare una dinamica di gruppo e permettere agli studenti di acquistare una vera mentalità binazionale.

Mobilité

Des dispositifs de bourses, pilotés par les services de relations internationales des deux universités, permettent à la très grande majorité des étudiants de gérer les frais liés à la mobilité.
Plus d’informations auprès de la Direction générale déléguée aux relations territoriales et internationales de l’UGA.

Mobilità

Il Servizio Relazioni Internazionali delle due università mette a disposizione degli studenti delle borse che permettono di coprire le spese della mobilità. Il diritto a queste borse non dipende né dalle condizioni finanziarie né dalla nazionalità degli studenti.

Cible

Ce master s’adresse aux étudiants issus de formations de niveau licence en études françaises et/ou études italiennes, ou de filières de sciences humaines.
L’une des deux langues, français ou italien, doit être parlée couramment ; le niveau B1/B2 (dans le cadre européen commun de référence pour les langues) est requis pour la deuxième langue. Les étudiants de niveau B1 devront suivre des cours de renforcement.

Ammissione

Potranno candidarsi studenti che abbiano seguito uno dei seguenti corsi di laurea triennale: Lettere (L-10), Lingue, letterature e culture moderne (L-11), Mediazione linguistica e culturale (L-12). È richiesta una perfetta conoscenza di una delle due lingue, francese o italiano; per l’altra lingua è obbligatorio il livello B1 (secondo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue). Gli studenti che non abbiano un livello di francese superiore al B1 al momento della loro iscrizione sono tenuti a seguire un corso di perfezionamento.

Stage

Un stage obligatoire en milieu professionnel devra être effectué prioritairement dans le pays partenaire, de préférence dans les champs de la culture, de l’information, de l’édition et des relations internationales. L’objectif est de favoriser l’insertion dans le monde du travail.

Stage

Uno tirocinio obbligatorio in un ambiente professionale sarà effettuato prioritariamente nel paese partner, di preferenza nei campi della cultura, del patrimonio, dell’informazione, dell’edizione e delle relazioni internazionali. È inoltre previsto, nel corso del semestre 9, a Grenoble, un corso d’iniziazione al mondo del lavoro, che vi sarà d’aiuto nella scelta dello stage.

Débouchés professionnels

Grâce à la double compétence linguistique qu'elle permet d'acquérir, ainsi qu'à ses formations complémentaires en histoire, histoire de l'art, études cinématographiques et théâtrales, traduction littéraire et humanités numériques, le Master en Etudes italiennes et études françaises ouvre sur l'enseignement et la recherche d'un côté, et sur les métiers de la culture de l'autre.

Sbocchi professionali

Grazie alla duplice competenza linguistica che permette di acquisire, e alle sue formazioni complementari in storia, storia dell'arte, studi cinematografici e teatrali, traduzione letteraria e umanistica digitale, la Laurea magistrale in Francesistica e Italianistica apre la strada sia all’insegnamento e alla ricerca, che a un più ampio inserimento nel mondo del lavoro.